
These songs are Ahmed’s gift.
If you are able to make a contribution to support him, his family, and his work with Gaza Birds Singing, please do so via GoFundMe
Thank you for your generosity & care.
Released: August, 2025
Performed by
Ahmed Abu Amsha &
Gaza Birds Singing.
Harmonizing w/ an Israeli drone pitched at Bb
From the chorus of
Libre Palestina
by Zaid Hilal
English translation
with Arabic transliteration
Sheel sheel ya Jamali
Carry, carry the camel, oh camel driver
Sheel ya hawatak b’Allah
I protect you by God
Dem Al shaheed mutaar bil hael
The martyr’s blood is scented with cardamom;
Leel ya Leelo
night, oh night
Wael wael al thaleme
woe, woe to the oppressor
Wael Wello min Allah
woe to him from God
La Ishar ala nujoom el leel
Who stays up with the stars of the night—
Ana da wellu
I will heal him
Transliteration: Ahmed “Muin” Abu Amsha
Arabic lyrics & English translation: Zaid Hilal
A call to lift the weight of truth, the voice of courage, and the spirit that refuses to be silenced.
A tribute to those who held on to the truth until their very last breath, to every soul that spread light through honest words, and refused to be silenced in the face of injustice.
Peace to their souls… their memory will forever be a light in our hearts.
إهداء لكل من تمسّك بالحق حتى آخر لحظة، ولكل روح رحلت وهي تنشر النور بالكلمة الصادقة، ورفضت أن تصمت أمام الظلم.
سلامٌ لأرواحهم… ستبقى ذكراهم نورًا في القلوب.
With love from Gaza,
Ahmed “Muin” Abu Amsha










